By  
on  

'द लायन किंग' के हिंदी वर्जन को बेहतर बनाने के लिए शाहरुख ने किया को-स्टार्स को धन्यवाद

बॉलीवुड सुपरस्टार शाहरुख खान डिज्नी के "द लायन किंग" के हिंदी वर्जन को मिले रिस्पांस से बेहद खुश हैं, ऐसे में एक्टर ने अपने सभी को-स्टार्स को उन्हें और बेटे आर्यन को लाइव एक्शन फिल्म में अच्छी आवाज देने के लिए धन्यवाद दिया है. "यह सुनकर खुशी हुई कि बहुत से लोग 'द लायन किंग' को एन्जॉय कर रहे हैं. इस फिल्म को हिंदी में लाने के लिए मेरे सभी को-स्टार्स और दोस्तों का विशेष धन्यवाद. संजय मिश्रा, श्रेयस तलपड़े और अद्भुत आशीष विद्यार्थी और असरानी साहब. मुझे और आर्यन को अच्छा बनाने के लिए धन्यवाद."

आपको बता दें कि "द लायन किंग" ने भारत में अपने ओपनिंग डे पर 13.17 करोड़ रुपये का कारोबार किया था. यह फिल्म 19 जुलाई को अंग्रेजी, हिंदी, तमिल और तेलुगु में 2,140 स्क्रीन पर रिलीज हुई. फिल्म में शाहरुख खान ने जहां 'मुसाफा' के किरदार को अपनी आवाज दी है, वहीं, आर्यन खान ने 'सिम्बा' के किरदार को अपनी आवाज से सजाया है.

(यह भी पढ़ें: 'द लॉयन किंग' ने भारत में वीकेंड पर की 65.19 करोड़ की कमाई)

2 घंटे से भी छोटी इस फिल्म को आप इंटरवल के बिना भी देख सकते हैं. फिल्म में शाहरुख और आर्यन की शानदार आवाज के अलावा म्युज़िक की बात की जाए तो अरमान मालिक और सुनिधि चौहान की आवाज भी कहानी में गानों के माध्यम से ब्लेंड हो जाती है. बैकग्राउंड स्कोर और गाना 'हकूना मटाटा' भी काफी इम्प्रेसिव है. 'सबकुछ एक तरह और यह बात एक तरफ कि, 'द लायन किंग' किसी भी तरीके से डब नहीं लगती, यह एक ओरिजिनल फिल्म का फील देती है और इसका श्रेय इस फिल्म से जुड़े हर इंसान को जाता है.

(Source: Twitter)

Author

Recommended

PeepingMoon Exclusive